Month: April 2017

RAW Gelände, Berlin – Spiel mit Streifen

Read more
                                          
Blouson/bomber jacket: Zara
  T-Shirt: 2nd Hand
Gestreifter Wickelrock/striped wrap skirt: selbstgenäht Schnitt Grande Arche Rock von Sewionista Patterns/me-made pattern Grande Arche Skirt from Sewionista Patterns
Sonnenbrille/sunglasses: Oscar de la Renta via TK Maxx
Tasche/bag: Zapa (2nd Hand)
Weiße Turnschuhe/white sneakers: Adidas Gazelle
Nagellack/nailpolish: Essie „Take it outside“ 

Schon längere Zeit träumte ich von einem schwarz-weiß gestreiften Wickelrock, bei dem die Streifen in unterschiedlichen Richtungen verarbeitet sind. Den Anstoß gab damals ein Rock von Zara, der mir von der Idee her sehr gefiel, allerdings gar nicht saß – zu weit in der Taille, zu eng an der Hüfte, das übliche Problem eben. Außerdem waren die Querstreifen hinten verarbeitet, was einen leider ziemlich unförmig aussehen ließ in der Rückansicht. Wenn frau nicht findet, was sie sucht, muss sie eben selber ran und so ist der Schnitt zu diesem Rock entstanden. Den Schnitt habe ich so konstruiert, dass er auch ohne Bund schön in der Taille sitzt, denn so kann man die Oberteile gut reinstecken oder auch mal ein Crop Top dazu tragen und es engt trotzdem nichts ein. Übrigens funktioniert der Schnitt auch ganz wunderbar in einfarbig und als klassischer schmaler Rock ohne Wickelteil, wie ihr hier sehen könnt. Ich hoffe, dass der Grande Arche Rock Schnitt nicht nur meinen Wunsch nach einem Wickelrock erfüllt, sondern vielleicht auch euch gefällt. Alle Varianten des Rockschnitts findet ihr ab jetzt in meinem Dawanda-Shop.

RAW Area, Berlin – Playing with Stripes

For quite some time I’ve been dreaming of a black-white striped wrap skirt with the stripes being used in different directions. Starting point was a skirt from Zara. I loved its design but the fit was just not right – too wide at the waist and too narrow at the hips, the usual problem. Additionally, the horizontal stripes had been used in the back, which made one’s behind look very big. Luckily, we can do it ourselves, if we don’t find the right pattern and so the pattern for this skirt was born. When creating the pattern, I made sure that it sits at the waist even without a waistband. This allows to either tuck in one’s top or to wear it with a crop top without being constricting. This pattern also works really well in a solid colour or as a classic slim skirt, when the wrap piece is left off, as can be seen here. I hope that the Grande Arche Skirt pattern has not only filled a gap in my wardrobe, but is also to your liking. You can now find all versions of this skirt pattern in my Dawanda shop.



[Verlinkt beim Creadienstag & RUMS

*Dieser Post enthält Affiliate Links/This post contains affiliate links

Behind the Seams – Rückblick März 2017

Read more

 

Wo ist die Zeit geblieben? Die erste Aprilwoche ist schon wieder vorbei, also allerhöchste Zeit für meinen Monatsrückblick vom März. How time flies… the first April week has already come and gone… high time for my March review.

 

Nähprojekte / Sewing projects:

Im März habe ich euch meine Bikerjacke mit Schößchen, mein Projekt für die Aktion „Vom Laufsteg in den Kleiderschrank“, gezeigt und über die Schnittkonstruktion berichtet. Im letzten Monat hatte ich leider nur wenig Zeit zum Nähen und diese Zeit ging voll und ganz für das Nähen von Musterteilen für meinen ersten Schnitt drauf. Entstanden sind 4 Röcke, die ich bereits auf Instagram gezeigt habe. Mehr Details gibt es demnächst hier. Im Rahmen des Spring Style Along habe ich im März mehr Zeit für die Planung neuer Nähprojekte verwendet. Im ersten Teil ging es um die Bestandsaufnahme der aktuellen Frühjahrsgarderobe und im zweiten Teil um das Wunschkonzert aka die Planung der Nähprojekte. In March I showed you my biker jacket with peplum as part of the sew-along „From Runway to Closet“ and talked about the making of the pattern. Last month I had very little time for sewing and this time was eaten up by making samples for my first pattern. I made 4 sample skirts, which I showed you on Instagram, but you will see more of them here soon. As part of the Spring Style Along, I spent quite a lot of time planning my next sewing projects. The first part of the sew-along was all about the current state of my spring wardrobe and the second was about my sewing plans for my spring fashion. 

 

Outfits:

Vielen lieben Dank für eure tollen Kommentare, die ihr mir für meine Outfits letzten Monat hinterlassen habt! Das Blumenkleid in der Kombination mit der Bikerjacke kam bei euch besonders gut an. Außerdem habe ich die Bikerjacke mit Schößchen mit einem meiner heißgeliebten Streifenshirts und Lederleggings getragen. Besonders habe ich mich auch darüber gefreut, dass beide Outfits es in die Wednesday Weekly Auswahl von Helens Closet geschafft haben. Helen stellt jede Woche einen tollen Überblick über alles Neue in der Nähwelt zusammen, den ich immer sehr gerne lese. Thank you so much for the many nice comments that you left me last month! Especially my floral dress styled with a biker jacket seemed to have been right up your alley. In addition, I showed you my new biker jacket worn with one of my beloved striped shirts and leather leggings. I was also very happy that both outfits made it into the Wednesday Weekly selection of Helens Closet. Helen curates every week what has been going on in the sewing world and I always look forward to her weekly summary.

 

Stoffdiät / Fabric diet: 

Vielleicht sollte ich das mit der Stoffdiät einfach aufgeben. So richtig komme ich nicht zum Nähen und da ich die Stoffe, die ich für mein Business kaufe und vernähe nicht mitzähle, hat mein Stoffvorrat nicht abgenommen im März. Im Gegenteil,  es sind sogar noch 4 m hinzugekommen für den rosafarbenen Trenchcoat. Hoffentlich schaffe ich es im April wieder mehr für mich zu nähen, am besten den Trenchcoat, damit mein Stoffvorrat endlich mal etwas abnimmt. Der aktuelle Stand ist 24 gekaufte versus 20 vernähte Meter. Maybe I should just give up on this year’s fabric diet. I don’t seem to find much sewing time and as I don’t count fabric that I buy and sew for my business, I did not manage to make a dent in my fabric stash. Quite the contrary as I added 4 m to the stash for my light pink trenchcoat. Hopefully, I can manage to sew more in April. Especially, the trenchcoat would be a good sewing project to use up as much as possible of my stash. The current state is 24 m bought versus 20 m sewn.

 

Business:

Es geht voran, wenn auch langsamer als mir lieb ist. Im März habe ich mir einen detaillierten Plan gemacht und jede Aufgabe in kleine Schritte unterteilt, priorisiert und nach und nach auf meiner To Do-Liste abgehakt. Das hat eigentlich ganz gut funktioniert, allerdings muss ich darauf achten, dass meine Tagesziele realistisch sind, meist nehme ich mir viel mehr vor als ich schaffen kann. Als ersten Schnitt habe ich das kostenlose „Swing Top“ Schnittmuster veröffentlicht. Ich war sehr froh, als mit der Technik und den Downloads alles geklappt hat und freue mich schon auf eure Werke! Dummerweise hat dann mit der Technik für den automatischen Download meiner Schnitte bei Dawanda nicht alles auf Anhieb geklappt, so dass erst ab heute mein neues Schnittmuster, der „Grande Arche Rock“, erhältlich ist. Mehr zu dem Schnitt erfahrt ihr bei Kreativrezepte.de und erhalten könnt ihr es in meinem Dawanda-Shop. I’m getting there, but at a much slower pace than I want to. In March I made a detailled plan, divided my tasks into smaller steps, prioritized them and checked them off one by one on my to do list. This worked quite well for me but I have to keep in mind to keep my daily goals realistically as I tend to plan more than I can do in one day. The first pattern is also published, the free Swing Top pattern. I was very relieved when everything went well with the technical side and downloads have worked smoothly. I’m already looking forward to seeing your finished pieces! Unfortunately, the automatic download at Dawanda has not been that smoothly, which delayed the start of  the next pattern, the „Grande Arche Skirt“ until today. You can find out more about this pattern at Kreativrezepte.de and purchase it at my Dawanda shop.

 

Lesestoff / Reading list:

  • Durch Zufall habe ich auf Instagram den noch recht neuen Nähblog „Enkeda“ entdeckt. Die Nähprojekte von Kerstin gefallen mir sehr, da sie ungewöhnlich, sehr modisch und oft von Designern inspiriert sind. By chance I stumbled upon the relatively new sewing blog „Enkeda“ on Instagram. I really enjoy the sewing projects of Kerstin as they are quite unusual, very fashionable and often inspired by designer fashion.
  • Dieser Artikel auf Man Repeller, der sich für das Dressing Up statt dem gerade in Mode gekommenen Dressing Down einsetzt, hat mir voll und ganz aus dem Herzen gesprochen. Besonders lachen musste ich über den Satz, dass dank Vetements der Briefträger jetzt schicker ist als die Pariser Oma 🙂 Lasst uns also jederzeit anziehen, worin wir uns gut fühlen – ob overdressed oder nicht! I absolutely loved this article posted on Man Repeller and it campaigns for dressing up instead of the currently fashionable dressing down. The sentence „with Vetements arriving on the fashion stage, your postman suddenly looked chicer than your Parisian grandma“ made me laugh out loud 🙂 Let’s wear at any time clothes that we feel dressed up in, whether we are overdressed or not!
  • Zwar nichts zum Lesen, aber im März habe ich die Serie „Z – The Beginning of Everything“ verschlungen. Die Serie handelt von dem Leben von Zelda Fitzgerald, der Frau von F. Scott Fitzgerald, und ist das Porträt einer bemerkenswerten Frau, die ihrer Zeit weit voraus war. Da „Der große Gatsby“ eines meiner absoluten Lieblingsbücher ist, fand ich es spanned mehr über den Autor und den Einfluss seiner Frau auf seine Werke zu erfahren. Leider ist die Serie nur auf Amazon Prime erhältlich. Falls ihr sie noch nicht gesehen habt, kann ich sie euch sehr empfehlen. Not reading material, but I just loved watching „Z – The Beginning of Everything“ in March. The TV series is about the life of Zelda Fitzgerald, the wife of F. Scott Fitzgerald, an extraordinary woman that was far ahead of her time. As „The Great Gatsby“ is one of my all-time favourite books, I enjoyed to find out more about the author and the influence his wife had on his works. Unfortunately, the series is only available via Amazon Prime. I can highly recommend it, if you haven’t watched it already.

 

Ziele für April / Goals for April:

  1. Mir einen kompletten Tag in der Woche „freinehmen“ um für mich selber zu nähen, Berlin zu entdecken oder einfach gar nichts zu tun! To take off one complete day a week for sewing for myself, exploring Berlin or just doing nothing at all!
  2. Mit dem nächsten Schnitt anfangen. Soviel kann ich schon mal verraten, es wird dieser Blusenschnitt werden. Ich hoffe, dass dieses Mal alles ein bisschen schneller gehen wird, versprechen kann ich aber nichts 😉 To start with the next pattern. I can already reveal that it will be this blouse pattern. Hopefully, I will be quicker with this pattern, but I can’t promise 😉
  3. Mehr Kommentieren auf euren Blogs. In letzter Zeit habe ich immer nur ganz schnell, schnell bei euren neuesten Nähprojekten vorbeigeschaut ohne einen Kommentar zu hinterlassen. Dabei weiß ich, wie sehr man sich über einen Kommentar freut und werde versuchen mir im April mehr Zeit zum Lesen von Blogs und dem Kommentieren zu nehmen. To leave more comments at your blog. Lately, I have just checked quickly your latest sewing projects but did not take the time to leave a comment. As I know how much a comment can lighten up your day, I will try to take more time in April for reading and commenting.
 

Darf ich vorstellen…

Liebe Leser, ich freue mich euch endlich mit dem Grande Arche Rock bekannt machen zu können. Der Grande Arche Rock ist ein eleganter gerader Rock mit Abnähern in der Taille und einem Reißverschluss in der hinteren Mitte. Der Rock sitzt in der Taille. Je nach Belieben kann der Rock ganz zeitlos klassisch (Version klassischer Rock) oder modisch mit zusätzlichem Wickelteil (Version Wickelrock) genäht werden. Zudem kann zwischen Mini- (45 cm) und Italienischer Länge (55 cm) gewählt werden. Durch den geraden Saum eignet sich der Schnitt besonders gut für gemusterte Stoffe. Ich habe mich dazu entschlossen meine Schnitte im Baukastenprinzip anzubieten. Das heißt, dass man nur für das zahlt, was man auch haben will. Man hat also beim Grande Arche Rock die Möglichkeit nur den klassichen Schnitt zu wählen oder gleich beide Varianten (klassich & Wickelrock) in einem. Wenn man erst einmal nur die klassische Variante gewählt hat und später doch gerne den Wickelrock nähen möchte, ist das auch kein Problem, denn man kann das fehlende Schnittteil auch einzeln als Ergänzung zum klassischen Rock nachkaufen.

Dear readers, I’m happy to finally introduce you to the Grande Arche Skirt. The Grande Arche Skirt is an elegant straight skirt with darts at the waist and an invisible zipper in the back. The skirt sits at the waist and can be sewn as a timeless classic version or a fashionable wrap skirt version. In addition, it can be chosen between a mini (45 cm) and an Italian length (55 cm). As the pattern features a straight hem, it works particulary well with printed fabrics. I have decided to offer my patterns with a building blocks principle. This means that you will only for what you want to sew up. With the Grande Arche Skirt you have the possibility to only choose the classic pattern or both variations (classic & wrap skirt) in one pattern. If you have first chosen the classic version but would like to sew the wrap skirt later on, this is also no problem. You can just purchase the additional pattern piece for the wrap skirt by itself.

Der Schnitt wird erst einmal in den Größen 34 – 42 angeboten, da ich so die bestmögliche Passform gewährleisten kann. Schließlich bleibt die Passform am besten erhalten, wenn man von der Grundgröße 2 Größen nach oben und nach unten gradiert. Für ein anderes Größenspektrum bräuchte ich einen ganz neuen Grundschnitt, da sich z.B. Hüftrundung und Abnäher zu sehr ändern und die Veränderungen beim Gradieren nicht berücksichtigt werden können wenn über mehr als 2 Größen in einer Richtung gradiert wird. Falls deine Größe nicht dabei ist, kannst du mir gerne eine Mail an julia@kreativrezepte.de schreiben und ich werde versuchen in Zukunft auch deine Größe anzubieten.

For now, I’m offering this pattern in the European sizes 34 – 42 as I can ensure the best possible fit in this size range. After all, the fit can best ensured when a pattern is only graded 2 sizes up and down. For a different size range, I would need a different sloper as the rounding at the hips as well as the darts tend to change a lot with different size ranges and are not considered when grading more than 2 sizes in each direction. If your size is missing, please send me an e-mail at julia@kreativrezepte.de and I will try to consider adding your size in the future.

Ich hoffe, euch gefällt der Schnitt und ich wünsche euch viel Spaß beim Nähen! Besonders freue ich mich, wenn ihr eure Werke mit den Hashtags #spgrandearcherock & #sewionistapatterns mit uns teilt. Demnächst wird es hier auch einen ausführlichen Sew-Along zu dem Rockschnitt mit einer Schritt-für-Schritt-Anleitung geben.

I hope that you like this pattern and wish you happy sewing with it! Please use the hashtags #spgrandearcheskirt & #sewionistapatterns to share your work with all of us. Additionally, I will soon host a detailled sew-along with step-by-step instructions on here.

Frühlingserwachen – Tulpenblouson & weiße Bluse

Read more
                                          
Blouson/bomber jacket: selbstgenäht Schnitt 24 Fashionstyle (bzw. Knipmode) Januar 2016, hier gebloggt/
me-made pattern 24 Fashionstyle (resp. Knipmode) January 2016, blogged here
weiße Bluse/white blouse: Moschino (2nd Hand via Vite en Vogue)
Jeans: Zara 
Ringe: Topshop
Tasche/bag: Zara
Pumps: Zara
Nagellack/nailpolish: Essie „Go Ginza“
 

Ich hoffe, ihr könnt mir verzeihen, dass die Fotos vom heutigen Outfit noch vom letzten Jahr stammen. Das Outfit passt einfach perfekt zu dem heutigen Thema „Frühlingserwachen“ beim Me-Made-Mittwoch. Leider habe ich es letztes Jahr nicht geschafft die Fotos rechtzeitig zu posten, bevor es zu kalt und unangebracht für frühlingshafte Outfits war. Daher werden sie in diesem Jahr wieder hervorgeholt, auch weil der Tulpenblouson eines meiner liebsten selbstgenähten Teile des letzten Frühjahrs ist. Beim letzten Mal hatte ich ihn ganz sportlich gestylt gezeigt. Dieses Mal habe ich eigentlich nur das T-Shirt durch eine Bluse ersetzt und die  Turnschuhe durch Pumps und schon wirkt das ganze Outfit viel eleganter. Ich bin immer wieder fasziniert, wie unterschiedlich sich ein und das selbe Outfit mit ein paar Handgriffen stylen lässt und probiere immer möglichst viele Kombinationen aus meinen Kleidungsstücken herauszuholen. Zur Zeit nähe ich im Rahmen des Spring Style Alongs erneut einen Blouson, dieses Mal aus weißer Lochstickerei. Ich hoffe, dass ich den neuen Blouson dann ebenso gerne tragen werde. Durch die neutrale Farbe müsste er eigentlich noch kombifreundlicher sein und ich bin schon gespannt wie viele unterschiedliche Kombinationen mir dazu einfallen.

I hope that you can excuse that today’s pictures are actually from last year. This outfit just fits today’s Me-Made-Mittwoch theme of spring awakening perfectly. Unfortunately, I did not manage to post last year on time before it was getting too cold and inappropriate for spring outfits. That’s why I’m pulling them out again this year, also because this tulip bomber jacket was one of my favourite makes of last spring. Last time I styled this bomber jacket quite sporty. Just exchanging the T-shirt with a blouse and the sneakers with pumps has made today’s outfit much more elegant. It fascinates me how one and the same outfit can be completely changed with just a few alterations and always try to get as many combinations out of my garments as possible. I’m currently sewing another bomber jacket for the Spring Style Along. This time it will be made from white eyelet fabric. I hope that I will love to wear it just as much once it’s done. Due to its neutral colour, it should be even more easy to combine it with my existing wardrobe and I’m already curious to see with how many combinations I can come up with.

Melde dich für meinen Newsletter an und du verpasst keine News mehr und erhälst den Swing Top Schnitt gratis!

Sign up for my newsletter and don't miss out on any news and receive the free Swing Top pattern!

Durch die weitere Nutzung der Seite stimmst du der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen

Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf "Cookies zulassen" eingestellt, um das beste Surferlebnis zu ermöglichen. Wenn du diese Website ohne Änderung der Cookie-Einstellungen verwendest oder auf "Akzeptieren" klickst, erklärst du sich damit einverstanden.

Schließen